-
1 end
[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) konec; na koncu2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) konec3) (death: The soldiers met their end bravely.) smrt4) (an aim: What end have you in view?) namen5) (a small piece left over: cigarette ends.) kos2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) končati- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end* * *I [end]nounkonec, kraj, zaključek; meja; propad, smrt; namen, cilj; izid, uspeh, posledica, koristto be at one's wits' end — ne vedeti, kako in kamup to the bitter end, to the end of the chapter — do samega konca, do smrtito come to the end of one's tether — doseči skrajno mejo, biti na koncucolloquially to go off the deep end — razburiti, razjeziti se, pobesnetito have s.th. at one's fingers' end — dobro vedeti ali znatiin the end — na koncu, končnogeometry the end of the line — krajiščeno end of — neskončno, neizmernoto keep one's end up — pretolči, prebi(ja)ti sethe latter end — starost, smrtto the end that — zato, da bito what end? — čemu?end to end — po dolžini, drug za drugimat your end — pri vas, v vašem krajuII [end]1.transitive verb(in, with s) končati, zaključiti; uničiti, ubiti, pokončati;2.intransitive verbkončati se, prenehati; umretiall's well that ends well — konec dober, vse dobroto end in smoke — izpuhteti, končati se brez haska, propastito end in nothing — see to end in smoketo end up ( —ali off) — končati, zaključiti -
2 purpose
['pə:pəs]1) (the reason for doing something; the aim to which an action etc is directed: What is the purpose of your visit?) namen2) (the use or function of an object: The purpose of this lever is to stop the machine in an emergency.) namen3) (determination: a man of purpose.) odločnost•- purposefully
- purposeless
- purposely
- purpose-built
- on purpose
- serve a purpose
- to no purpose* * *I [pɜ:pəs]nounnamen, cilj, nakana; učinek; vsebina, smiselfor what purpose? — čemu?to the purpose — stvarno, o pravem časuof set purpose — (zlasti juridically) premišljeno, namernoto turn s.th. to good purpose — dobro kaj uporabiti ali izkoristitiII [pɜ:pəs]transitive verbnameravati, določiti, nameniti, odločiti -
3 idea
1) (opinion; belief: I have an idea that it won't work.) mnenje2) (a plan: I've an idea for solving this problem.) ideja, načrt3) (mental picture: This will give you an idea of what I mean.) predstava* * *[aidíə]nounideja, misel, duševna predstava, pojem; zamisel, zasnova, načrt; smoter, namen; mnenje; music tema; philosophy prapodobathe Idea — absolutna ideja, absolutnostin idea — v duhu, v mislihthe idea of such a thing! — ali the (very) idea! — ali what an idea! — pomisli, kaj takega!, kakšna neumnost!what's the (big) idea? — kaj naj to pomeni?, kakšna neumnost je spet to?it is my idea that — moje mnenje je, dathat's the idea! — tako je!, za to gre!to form an idea of — ustvariti si mnenje o, predstavljati si kaj -
4 intention
[-ʃən]noun (what a person plans or intends to do: He has no intention of leaving; He went to see the boss with the intention of asking for a pay rise; If I have offended you, it was quite without intention; good intentions.) namen* * *[inténšən]nounnamen, namera, nakana; smoter, cilj; plural colloquially ženitveni nameni; medicine zaceljenje rane -
5 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) konica2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) rtič3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) pika4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) točka5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) trenutek6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) točka7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) stran neba8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) točka9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) točka; bistvo10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smisel11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) (močna/šibka) točka12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) vtičnica2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) nameriti2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) kazati s prstom3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) zamazati razpoke•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *I [pɔint]nounkonica, bodica, ost (igle, noža, svinčnika, jezika itd.)archaic bodalo, meč; technical koničasta priprava, dleto, šilo, črtalnik, graverska igla; hunting cilj, postojanka (psov); plural udje, okončine (zlasti konjeve), parožki (jelen); grammar pika (tudi full ŋ); printing enota za velikost tiskarskih črk (0,376 mm), izbočena točka v Braillovi pisavi; mathematics točka ( point of intersection sečišče), decimalna pika; točka na zemljevidu, cesti itd.; physics stopinja (temperature na lestvici), stopnja; geography rtič; geography stran neba ( cardinal ŋs glavne strani neba); točka, kraj, mesto, cilj, namen ( point of destination namembni kraj; economy point of entry — vstopno pristanišče); trenutek, moment (odločilni, kritični; at the point of death umirajoč); točka dnevnega reda ( to differ on several ŋs ne strinjati se v več točkah); poanta, bistvo, odlika, svojstvo; cilj, namen, smisel ( there is no point in doing it nima smisla to narediti); poudarek ( to give point to one's words dati poudarek svojim besedam); (karakteristična) poteza, lastnost, odlika (his strong, weak ŋ njegova močna, šibka točka; it has its ŋs ima svoje dobre strani)economy točka pri racioniranju ali ocenjevanju blaga; sport točka ( to lose on ŋs izgubiti po točkah, ŋs win zmaga po točkah); šivana čipka; music znak za ponovitev, karakteristični motiv, tematičen vstavek; military predstraža, izvidnica; British English kretnica; economy to be on points — biti racioniran (blago)economy to put on points — racioniratiat all points — temeljito, popolnoma, v vseh ozirihat the point of — na robu, blizuat the point of the sword — z grožnjo, nasilnoat this point — v tem hipu, na tem mestu (v govoru itd.)beside ( —ali off, away from) the point — neprimeren, ne na mestuto bring to a point — dovršiti, končatito come ( —ali get) to the point — priti k stvari, priti do odločilnega trenutkato give point to s.th. — poudariti kajsport to give points to s.o. — dati komu prednost v igri, figuratively biti močnejšifiguratively nine points — skoraj vse, 90 procentovpossession is nine points of the law — če kaj imaš, imaš vedno pravin point — ustrezen, umestenin point of fact — pravzaprav, resničnoto make a point of — vztrajati na čem, poudarjatisport to make ( —ali score) a point — doseči točko; dokazati resničnost trditveto make s.th. a point of honour — smatrati kaj za častno zadevoAmerican point of origin — kraj poreklanot to put too fine a point on it — brez ovinkov povedati, ne prikrivatito press a point — vztrajati pri čem, pritiskati na kajpoint of no return aeronautics nevarna cona, figuratively od kjer ni vrnitveto stand upon points — paziti na vsako malenkost, biti prenatančento stretch ( —ali strain) a point — narediti izjemo, pogledati skozi prstepoint of view — stališče, mnenjethat is the point — to je vprašanje, to je poglavitna stvarparliament point of order — dnevni redII [pɔint]1.transitive verbostriti, šiliti (svinčnik itd.); figuratively poudariti, poudarjati (svoje besede); meriti, nameriti (at na); mathematics označiti decimalno mesto s piko, vejico; označiti z ločili, točkami; prekopati zemljo; upozoriti;2.intransitive verbkazati s prstom (at, to); upozoriti na divjačino (lovski pes); ležati, biti obrnjen, gledati (to na; hiša); medicine zoreti (gnoj)to point one's finger at s.o. — s prstom koga pokazatito point (up)on — (oči, misli) upreti v, nato point out — pokazati, opozoriti na kajto point up technical zamazati razpoke, luknje v zidu; pokazati (s prstom, glavo); American podčrtati, poudariti -
6 aim
[eim] 1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) uperiti2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) načrtovati, skušati2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) ciljanje2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) ambicija•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim* * *I [eim]nouncilj; namera, nakana, namento take aim at s.th. — meriti na kajII [eim]intransitive verb & transitive verb(at) meriti kam; naklepati; namigovatito take aim at s.th. — meriti na kaj -
7 be
['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)* * *[bi:]intransitive verb & auxiliary verb biti, obstati, obstajati; eksistirati; nahajati se; veljati, stati; počutiti se; obiskati; morati; bodiI am cold (warm, hot) — zebe me (toplo, vroče mi je)here you are — izvoli(te), na(te), tu imaš (imate)to be from the purpose — biti neprimeren, zgrešiti namento be wrong — ne imeti prav, motiti sehow are you? — kako se imaš (imate)?; kako se ti (vam) godi?how much is this? — koliko stane?it is going to rain — gotovo bo deževalo, na dež kažewhat is that to you? — kaj vam to mar?it is not in me — to ni v mojem značaju, nisem tak -
8 be from
intransitive verb -
9 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) suniti z glavo- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) tarča2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) kopito (puške)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) ogorek3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) rit* * *I [bʌt]nounsod, kad; votla mera 490,96 lII [bʌt]noundebeli konec orodja, puškino kopito; spodnji del debla; colloquially ostanek, čik; zoology ime raznih bokoplavutaric; figuratively tarča; cilj; figuratively namen, predmet česa; plural streliščeIII [bʌt]1.transitive verbbosti, suniti;2.intransitive verb( against) planiti, drveti -
10 cause
[ko:z] 1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) vzrok2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) povod3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) cilj; v imenu (miru)2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) povzročiti; pripeljati do česa* * *I [kɔ:z]transitive verbpovzročiti, sprožiti, pripraviti koga do česaII [kɔ:z]noun(of) vzrok; ( for) povod, razlog; zadeva, stvar; načelo, ideal; pravda, tožbain the cause of — v imenu, zaradito make common cause with — strinjati se, delati v prid iste stvariFirst cause, Cause of causes — stvarnikfinal cause — končni cilj, namento plead s.o.'s cause — zastopati zadevo koga -
11 conducement
[kəndjú:smənt]nouncilj, namen -
12 cushion
['kuʃən] 1. noun1) (a bag of cloth etc filled with soft material, eg feathers etc, used for support or to make a seat more comfortable: I'll sit on a cushion on the floor.) blazina2) (any similar support: A hovercraft travels on a cushion of air.) blazina2. verb(to lessen the force of a blow etc: The soft sand cushioned his fall.) ublažiti* * *I [kúšən]nounblazina, blazinica; rob biljardne mizeII [kúšən]transitive verboblaziniti, z blazinami obložiti ali okrasiti -
13 design
1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) zasnovati2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) načrt, skica2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) oblikovanje3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) vzorec4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) namera•- designer- designing* * *I [dizáin]nounnamen, namera, cilj; načrt, skica, risba; vzorec, model, kroj; technical konstrukcija, sestavaby accident or by design — slučajno ali namerno, hote ali nehoteprotection of design, copyright in design — zaščita načrta, modelaII [dizáin]transitive verb & intransitive verb(na)risati; označiti; planirati, nameravati, naklepati; skleniti, sklepati, določiti, določati -
14 destination
[desti'neiʃən](the place to which someone or something is going: I think we've arrived at our destination at last.) cilj* * *[destinéišən]noundoločba; namen; naslov; cilj potovanja, namemben kraj -
15 do
[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) narediti6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) končati; narediti7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) narediti8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) zadostovati; ustrezati9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) ukvarjati se10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) uspevati11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) urejati12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) delati, početi13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) izkazati14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) povzročiti15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) ogledati si2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) proslava- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *I [du:]1.transitive verbnapraviti, storiti, početi, delati, (iz)vršiti, narediti; končati, urediti, prirediti; pospraviti; uspe(va)ti; zadostovati; (s)kuhati, (s)peči; popiti; povzročiti; trgovati; slang varati; theatre igrati; prehoditi; ogled(ov)ati si; prevesti; familiarly pogostiti; odsedeti (kazen);2.intransitive verbdelati, ravnati; postopati; ukvarjati se; počutiti se; zadovoljiti; uspevati, napredovatito do s.o.'s bidding — izpolniti ukaz kogaI have done my best — potrudil sem se, kar se dato do good — prijati, dobro (komu) storitito do a guy — popihati jo, zbežatito do s.o. an ill turn — zagosti jo komuto do s.o. injustice — storiti komu krivicoto do justice — odkrito priznati; colloquially s slastjo pojestihow do you do — dober dan, pozdravljenito make do — prebijati se, shajati s svojimi sredstvicolloquially nothing doing — s tem ne bo ničto do s.th. on the Q. T. — delati kaj na skrivajto do sums — reševati (računske) naloge, delati računecolloquially to do the talking — imeti glavno besedoslang to do time — sedeti v ječito do s.o. a good turn — narediti komu uslugoto do o.s. well — privoščiti sito do well — dobro igrati; imeti uspeh, dobro se počutitiwell-to-do — premožen, bogatdo well and have well — kdor si dobro postelje, dobro spithat won't do — to ne gre, to ni dovoljone must do at Rome as the Romans do — kdor se z volkovi druži, mora z njimi tulitiwhat can I do for you? — s čim vam lahko postrežem?II [du:]nounslang sleparstvo; zabava, družbaIII [dou]nounmusic do, nota C -
16 drift
[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) kup2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) smer; pomen2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) biti gnan; nositi2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) tavati•- drifter- driftwood* * *I [drift]nounnaplavina, prodovina; zamet, kup, metež; tok, smer; vodoravni rov; brod; gonilna moč; namen, težnja; zanos; pomen; prebijalo; viseča ribiška mreža; pašnik; neodločnostto see the drift of s.o.'s remark — videti, kam pes taco molito catch s.o.'s drift — razumeti, kaj ima kdo za bregomgeology glacial drift — morenaII [drift]1.intransitive verbbiti gnan; kopičiti se; ( into) biti potegnjen; razvijati se;2.transitive verbgnati, nositi, nabirati, kopičiti -
17 effect
[i'fekt] 1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) posledica2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) učinek2. verb(to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) izpeljati- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect* * *I [ifékt]nounposledica, učinek, namen, cilj; uspeh; dejstvo; izvršitev, realizacija; korist; vsebina (pisma); produktivnost; plural vrednostni papirji, premoženjeto bring to effect, to carry into effect — izvajati, uveljaviti, uresničitito give effect to s.th. — uveljaviti kajin effect — dejansko, v bistvuof no effect — neučinkovit, jalovto some effect — še kar, precejwith telling effect — nedvoumno, jasno, učinkovito, uspešnowithout effect — zaman; neučinkovitII [ifékt]transitive verbučinkovati; izvesti, izvršiti; uveljaviticommerce to effect an entry — vknjižiti -
18 function
1. noun(a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) funkcija2. verb((of a machine etc) to work; to operate: This typewriter isn't functioning very well.) delovati* * *I [fʌŋkšən]noundelovanje; opravilo, služba, delo, poklic, urad; funkcija; namen, namera; obred; svečanost, svečana prireditev, slavnosten sprejem; familiarly družabna prireditev; mathematics funkcijaII [fʌŋkšən]intransitive verbdelovati, delati, opravljati, vršiti dolžnost -
19 goal
[ɡəul]1) (in football, rugby, hockey etc the act of kicking, hitting etc a ball between the goalposts; the point gained by doing this: He scored six goals.) gol2) (an aim or purpose: My goal in life is to write a book.) cilj•- goalpost* * *[goul]nouncilj, naloga, namen; sport gol; vrata (nogomet); koš (košarka) -
20 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)5) (kind: You've been very good to him; a good father.)6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)10) (suitable: a good man for the job.)11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)13) (showing approval: We've had very good reports about you.)14) (thorough: a good clean.)15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) dobro!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) moj bog!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *I [gud]adjectivedober; ljubezniv; koristen, zadovoljiv, precejšen, znaten, obilen; zdrav, kreposten; zapeljiv; pravi, veljaven; svež, nepokvarjen; celas good as — skoraj, tako rekočgood at, a good hand at — spreten, mojster v čemgood cheer — veseljačenje, požreševanje, krokanje, popivanje; pogumbe good enough to... — bodi tako dober in...good for nothing — zanič, nerabento hold good — dobro se obnesti, obveljaticommerce your good self — vaša cenjena firma (v pismih)good speed! — mnogo sreče!that's a good'un! — ta je dobra!to throw good money after bad — razmetavati denar, zapravljatigood night! — lahko noč!good Lord! — zaboga!good for you! — prav imašcolloquially good and ready — popolnoma pripravljenII [gud]noundobro, korist, ugodnost; premoženje; plural blagofor good (and all) — za vedno, za vselejto the good — povrh, poleg redne plačewhat's the good of it? — kakšen smisel ima?American dry goods — blago na metre (tekstil, sukanec)American colloquially to deliver the goods — izpolniti obljubo
См. также в других словарях:
Namen — sind, nach der aktuellen wissenschaftlichen Forschung, ein Zugriffsindex auf eine Informationsmenge über ein Individuum.[1] Sie sind somit einer Person, einem Gegenstand, einer organisatorischen Einheit (z. B. einem Betrieb) oder einem Begriff… … Deutsch Wikipedia
Namen-Jesu-Kirche — Namen Jesu Kirchen sind Kirchengebäude, die dem Namen Jesu geweiht sind. Bekannte Namen Jesu Kirchen sind: in Deutschland: Namen Jesu Kirche (Bonn) Namen Jesu Kirche in Dreis Tiefenbach Namen Jesu Kirche in München Laim Namen Jesu Kirche in… … Deutsch Wikipedia
Namen-Jesu-Kirche (Bonn) — Namen Jesu Kirche in Bonn Kreuzrippengewölbe Die Namen Jesu K … Deutsch Wikipedia
Namen-Jesu — steht für Namen Jesu Kirche Namen Jesu Fest Namen Jesu Litanei … Deutsch Wikipedia
Namen Jesu — steht für: Namen Jesu Fest, das Fest Heiligster Name Jesus, 3. Januar ΧΡ (RhoChi), das Christusmonogramm IHS, das Christusmonogramm Jesuskirche, Kirchen mit Patrozinium des Namen Jesu Namen Jesu Litanei, eine katholische Litanei Siehe auch: INRI … Deutsch Wikipedia
Namen — (fläm.), belg. Stadt, s. Namur … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Namen-Jesu-Fest — Namen Jesu Fest, am zweiten Sonntag nach Epiphanien gefeiertes Kirchenfest, das durch den heil. Bernhardin von Siena (s. d.) angebahnt und 1721 von Papst Innozenz XIII. eingeführt wurde. Es soll dem Gläubigen alles vergegenwärtigen, was Jesus ist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Namen-Jesu-Litanei — Namen Jesu Litanei, s. Litanei … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Namen — Namen, fläm. Name von Namur (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Namen — [nä′mən] Fl. name for NAMUR * * * … Universalium
Namen — [nä′mən] Fl. name for NAMUR … English World dictionary